x !
Arkistoitu opetussuunnitelma 2017–2019
Selaamasi opetussuunnitelma ei ole enää voimassa. Tarkista tiedot voimassa olevasta opetussuunnitelmasta.
ENGA11 Käännösviestintä II suomi-englanti 5 op
Vastuutaho
Englannin kielen, kirjallisuuden ja kääntämisen tutkinto-ohjelma
Edeltävät opinnot
Pakolliset:
Suositellaan:
Vastaavat opinnot opetussuunnitelmassa
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö
Opetussuunnitelma 2015 – 2017

Avainsanat

Strategiset teemat: kansainvälistyminen

Osaamistavoitteet

Opintojakson suoritettuaan opiskelija osaa soveltaa ammattimaisen käännöstoiminnan periaatteita itsenäisesti erilaisissa käännöstilanteissa suomesta englantiin. Hän osaa laatia toimeksiantoa vastaavan käännöksen joko itsenäisesti tai yhteistyössä A-työkielisen asiantuntijan kanssa, hyödyntää yleisimpiä kääntäjän tietolähteitä ja apuvälineitä, perustella analyyttisesti omia käännösratkaisujaan ja arvioida käännöksiä. Opiskelija osaa myös arvioida ja hallita omaa ajankäyttöään laajoissa käännöstehtävissä.

Sisältö

Itsenäisiä ja ryhmissä tehtäviä käännöstehtäviä sekä käännösten kommentointia ja arviointia.

Toteutustavat

Opetustapa Paikalla Verkossa
Pienryhmäopetus

Opetuskieli

suomi

Vaadittavat opintosuoritukset

Suoritusvaihtoehto 1
Kohderyhmät:
  • Tutkinto-ohjelman omat opiskelijat
  • Muut opiskelijat
  • Avoimen yliopisto-opetuksen opiskelijat
  • Tohtoriopiskelijat
  • Vaihto-opiskelijat
Osallistuminen opetukseen 
suomeksi
Arviointi 
Numerolla 1-5. 

Arviointi

Numerolla 1-5.

Kokonaisuudet johon opintojakso kuuluu

2018–2019
Opintojakso opetusohjelmassa
Viestintätieteiden tiedekunta