x !
Arkistoitu opetusohjelma 2016–2017
Selaat vanhentunutta opetusohjelmaa. Voimassa olevan opetusohjelman löydät täältä.
MVKS41V Konsekutiivitulkkaus I venäjä-suomi-venäjä 5 op
Periodit
I Periodi II Periodi II Periodi IV Periodi
Opetuskieli
suomi
Tyyppi
Syventävät opinnot
Suoritettavien opintojaksojen kuvaukset opinto-oppaissa
Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriohjelma
Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Osaamistavoitteet

Opintojakson suoritettuaan opiskelija ymmärtää konsekutiivitulkkauksen periaatteet ja käytännöt. Hän osaa konsekutiivitulkata yleisaiheisia puheita ja esitelmiä viestintätilanteen edellyttämällä tavalla. Hän osaa tulkata tarkasti ilman tarpeettomia poistoja ja lisäyksiä. Hän ymmärtää tulkin muistiinpanotekniikan periaatteet syvällisesti ja osaa toimivasti käyttää ja kehittää muistiinpanotekniikkaansa. Hän osaa analysoida lähdekielistä puhetta, tehdä tulkkausstrategisia ratkaisuja ja analysoida ja perustella valintojaan. Hän osaa lisäksi neuvoa ja ohjata asiakasta onnistuneen konsekutiivisen tulkkaustoiminnan edellytyksiin ja konsekutiivitulkin tehtäviin liittyvissä asioissa.

Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen

Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt

Opettajat

Igor Kudashev, Vastaava opettaja
Igor.Kudashev[ät]uta.fi

Opetus

10.1.2017 – 9.5.2017
Pienryhmäopetus
Ti 10.1.2017 - 21.2.2017 viikoittain klo 14-16, B 4114
Ti 7.3.2017 - 4.4.2017 viikoittain klo 14-16, B 4114
Ti 25.4.2017 - 9.5.2017 viikoittain klo 14-16, B 4114

Arviointi

Numerolla 1-5.